UAM-X por la preservación de las lenguas originarias, identidad y tradición
Reportera: Isela Guerrero Osorio
Las palabras guardan historias, cada lengua materna conserva cultura e identidad, es por eso que la Conferencia General de la UNESCO declaró en noviembre de 1999 que cada 21 de febrero se celebrara el Día Internacional de las Lenguas Maternas, con la finalidad de promover la diversidad lingüística, cultural y el multilingüismo.
En este marco, la Coordinación de Lenguas Extranjeras de la UAM-Xochimilco (CEL UAM-X), a cargo del maestro Juan Gabriel Garduño Moreno y la ex coordinadora, la doctora María del Carmen Gómez-Pezuela Reyes, en vinculación con el Centro de Estudios de Lenguas Extranjeras, de la Unidad Iztapalapa (CELEX), y la Facultad de Lenguas, de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP), se reunieron vía remota para festejar la diversidad lingüística.

Bonilla Sánchez señaló que la masewalkopa es una de las siete mil lenguas madre existentes en el mundo a punto de desaparecer. Los pobladores de Santa Ana Tlacotenco, de la alcaldía Milpa Alta, se encargan de resguardarla porque las lenguas originarias “no sólo son una manera de comunicarse, sino que conllevan las manifestaciones artísticas, la tradición y la cultura de los pueblos originarios. En México se hablan 68 lenguas indígenas, es lamentable que desaparezcan”, agregó.

Para la enseñanza de las lenguas originarias, aseveró el profesor Juan Bonilla, es necesario comprenderlas en su contexto histórico, después aprender a hablarlas, seguido de su lectura y escritura. El reto es desarrollar materiales didácticos y trabajar para erradicar la discriminación sistémica hacia profesores y hablantes.
El lingüista y doctor Yonatan Puón Castro y el maestro Justino Rendón Juárez, en su ponencia “Situación lingüística de la Facultad de Lenguas, BUAP: hacia una política lingüística integral”, destacaron que la enseñanza de lenguas maternas debe considerar la creación de políticas que reconozcan tanto a las lenguas extranjeras como originarias, y que sean las universidades públicas las promotoras de políticas lingüísticas interculturales e inclusivas, así como las impulsoras de la sensibilización dirigida a la reducción de la discriminación a las lenguas indígenas.

La participación del CELEX, de la Unidad Iztapalapa, estuvo presente en voz de la estudiante de Ingeniería Química, Yelin Figueroa Ramos, con la ponencia “Tutunakú: la palabra de los tres corazones”, quien orgullosa de su lengua materna, el totonaco, explicó que se usa en 24 municipios de Veracruz y 36 del estado de Puebla. Concentrada en la variante de la lengua totonaca hablada en la zona central-sur, como Huehuetla, Zongozotla y áreas circundantes, comentó que esta variante forma parte de la familia totonaco-tepehua y se caracteriza por una rica tradición oral, cosmovisión propia y una cultura de profundas raíces. “En la actualidad, los niños pierden su lengua materna, es necesario hacer esfuerzos para que se incluya en los programas de educación básica y se enseñe desde los hogares”.
El programa también incluyó temas como la gramática en la lengua de señas, el multilingüismo en testimonio de sus hablantes y el taller Lengua y Cultura Náhuatl, que se impartió de manera presencial en las instalaciones de la UAM-X. Las conferencias en esta Unidad fueron seguidas por estudiantes y profesores desde el Salón 3 de la CEL, ubicado en el tercer piso del Edificio I.








Comentarios recientes